台灣國際紀錄片影展(TIDF)成立於1998年,每兩年舉辦一次,以「再會.真實」為焦點精力,強調自力概念、創意精力與人文關懷,鼓勵對紀錄片美學的思慮與實行,是亞洲最重要的記載片影展之一。官網:www.tidf.org.tw
- Dec 03 Mon 2018 21:36
私電影——當拍攝者就是被攝者:金修彬、陳婉真對談(上)
●張贊波、房慧真談文學與影象的紀實書寫(下)
陳:我媽滿樂意被我拍的。因為為了拍她,我必需一向介入她的生涯,她很開心終於有一個女兒願意聽她講以前的事情、介入她的勾當。她對天成翻譯公司也有足夠的信賴,這是拍家人的一個優勢,若是是目生的被攝者,需要花時候建立關係,乃至對於片子的出現要有共鳴。不外,天成翻譯公司媽其實是很有開麥拉自發的,有的時辰甚至勝過於我,拍攝中若是我們兩個打罵,我經常會忘掉攝影機的存在,起頭亂講話,但她會心識到攝影機在,所以會hold住。
【延伸浏覽】
金:我用的實際上是另外一種體例——讓天成翻譯公司的家人習慣開麥拉的存在。一開始家人會感覺,為什麼我早上出來房間的時刻手上都拿個相機,但因為天成翻譯公司太常拿著,他們也不知道什麼時辰在錄、什麼時候沒有在錄。攝影機像是我肌肉的一部門,拍攝已就是我的一種習慣,所以當我把影片完成的時辰,他們看到都很驚奇,「這就是
今年三月TIDF在台南的紀錄片課堂,約請到南韓導演金修彬及台灣導演陳婉真,針對「私電影」這個類型的記載片創作進行對談。
吳:兩位在片中除了是拍攝者,也入鏡成為被攝者,請談談你們作為影片裡個一個角色,是什麼樣的心情或設法?
「私片子」,也有人稱「小我化片子」、「自傳式記載片」,在英文中有良多不同的用語,包羅film diary、self portrait、autobiography、essay documentary、first-person documentary等等。主持人吳凡羅列了「私電影」的幾項特點,「第一,拍攝的對象或是題材是跟本身很親近的人;第二,大部門的敘事方式是第一人稱,不論是第一人稱的旁白,或是第一人稱的視角概念;第三,影片拍攝進程的思慮創作歷程,可能也都邑呈顯在影片裡面;最後,這些影片雖然講述的是小我故事,但卻有可能讓更多人產生共識,乃至具有很大的影響力,成為陳述議題的對象,改變社會。」
(TIDF供應)
陳:我最初想的很簡單,就是要拍我媽媽的人生。但是拍攝時,我沒有法子離開女兒這個成分,我沒有門徑當一個冷清的拍攝者,而她也無法把我當成一個拍攝者。所以即便開麥拉一向在拍,不管是訪問或是勾當場景,根基上她城市一向不停地跟天成翻譯公司對話,我也會不由得以女兒的成分去回應她,所今後來看毛帶後,發現都是天成翻譯公司的聲音,影像也不適用,於是就停拍了。
金修彬導演的《接待來扮家家酒》記錄了她本身23歲奉女成婚後,在胡想與家庭,自我、老婆、母親、媳婦等腳色間的糾葛進程翻譯而陳婉真導演的《是我嗎/媽》則以她母親為主角,並帶出本身與母親的關係。兩位導演從本身的故事動身,既是拍攝者與創作者,同時也是家人與被攝者。這樣多重的成分對她們的創作有何影響?她們又是若何對待「私片子」?以下為課堂對談記要:
接著,則是要去思慮若何表達、傳遞主題。在影片裡面有一個片斷,天成翻譯公司要拿煮好的燉排骨回去本身的家,我的婆家是否決的。在那以後我和岳母有十分大的爭執,天成翻譯公司就請我的老公去錄音,錄下岳母、岳父和老公之間的談話,大致上就是對我的指摘,我就選擇做一個動畫,去轉達其時打罵的情形。(逐字稿聽打╱林佩璇,編輯收拾整頓╱何思瑩,英文口譯╱林齊品)
後來,我知道我不可能傍觀的拍攝她,但可以拍出我們的母女關係,肯定了這個主題後,有些拜候除我手上拿著小攝影機拍攝外,也找了第二開麥拉側拍,入手下手成心識的讓自己在影象上入鏡翻譯但因為天成翻譯公司照樣進展開麥拉的鏡頭有主觀感,所以天成翻譯公司的作法是若用鏡子或是倒影,讓自己呈現在反射裡面翻譯
金:我很贊成婉真導演所提的,在那麼多素材裡面,必需要有一個異常清晰的意圖,到底是要轉達給觀眾什麼工作,誰人主題要很清晰,乃至是一句話就可以說明白的主題,如許在遴選素材的時刻,就以符不契合主題為基準,像是過篩一樣,漸漸會形成一個可使用的素材庫。而因為有一些細節是對照小我的,尊敬家人的意見,我最後也沒有放進去。
吳:拍攝過程如何與家人溝通呢?
留言列表