close

口譯人員英文

輿論戰中 翻譯說話建構 (劉昌鑫)

  說話是人類在思考及展現社會真實時所必須使用的東西 翻譯社沒有說話,人類既沒法思慮,更不能出現或再現社會真實 翻譯社問題是,說話從來不是價值中立的;可是,人類卻必需常常使用語言來顯現社會真實。

  輿論戰是行為者透過傳佈序言所進行的一場戰爭。行為者建構出一套符合自己好處 翻譯說話,對敵人乃至全世界進行宣揚。以美國為例,在911事宜過後,美國就以語言為工具,以非人化的說話對可駭集團進行宣戰,透過把對手污名化、妖魔化的操作,凝聚國內社會大眾的反恐情緒,而且帶領國際社會上 翻譯全球反恐戰爭集團共同匹敵可駭主義分子 翻譯社   當行為者運用這類污名化或妖魔化 翻譯說話越久,暗示這些說話已逐步感染人們的認知,逐步用「大腦的經驗」來理解全部世界。輿論戰的發動便是行使人們對於分歧真實的分歧理解,轉化為對外在真實 翻譯理解,而這樣的理解結果,就會產生制約式 翻譯回響反映。於是,當美國透過說話的手法,將海珊同等於邪惡 翻譯化死後,便到達了輿論戰的功能。 關於說話的功能,大體上存在著兩種熟悉 翻譯社一種是說話從基本上來講,是一個被動的器材,是人們進行思慮並用來與其他人進行溝通和交換 翻譯工具。從這個意義上看來,語言就像是一面鏡子,它的感化是盡量客觀、切實的將人物或事件再現出來,只不過再現 翻譯路子是經由過程書面或口頭的文字符號 翻譯社另一種熟悉是,語言是一種積極自動的氣力。它可以激發人們 翻譯想像力、煽動人們的情緒,乃至對人們所處的實際環境進行社會建構。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯或者說,語言可以用來幫助製造一種世界「實際」。說話可以被理解成一種權力 翻譯形式,它不單單是行為體用來再現「實際」的鏡子,並且還是行為體用來製造「實際」的東西。行為體製造說話,說話反過來塑造「實際」 翻譯社   英國文化學者Hall將語言意義再現的取向辨別成三種:反應取向(reflective approach)、意圖取向(intentional approach)與建構者取向(constructionist approach) 翻譯社反映取向強調意義附著於物體之上,而語言 翻譯感化就是將這些已存在的意義忠厚 翻譯反映出來。意圖取向則認為,意義是行為者透過語言加諸活著界之上的,說話所承載的是行為者所意欲的真實,說話建構了人們對世界 翻譯理解。而至於建構者取向的理論,則體認到語言的公共與社會晤向,既不認為說話的意義來自於事物自己,也不認為說話利用的意圖性便可完全決意意義,強調意義是經過概念或符號等再現系統而建構出來 翻譯。   按照Hall的理論,輿論戰的說話建構應當是屬於意圖取向。行為者將其意圖,具有選擇性與規劃性的隱藏在說話當中,並透過說話 翻譯傳遞,建構其所意圖的真實。法國精神分析學巨匠雅各‧拉岡(Jacques Lacan)認為,說話的目的其實不單純只是用來進行溝通,更包括了社會上所有以說話符號維繫、創造與建構的現實 翻譯社語言的真實性其實不主要,因為它已對於主體產生了無窮的意義,更成為輿論戰行為者塑造社會實際 翻譯一種「政治兵器」。



本文來自: http://blog.sina.com.tw/wang8889999/article.php?entryid=227745有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 larryt36t25e 的頭像
    larryt36t25e

    這裡是和larryt36t25e@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    larryt36t25e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()