壯語翻譯翻譯社小妹因為到今天才加到戰隊,曩昔這五天都在單排之旅的路上翻譯
從E爬到C以後就覺得有點力有未逮,不知道自己有沒有可以做得更好的處所,想拜託大家給
-
經常使用的爬排角是堇打野,勝率可能六七成,但每次都被隊友嘴爛打野。
比方比來一場,四等時魔龍路已被對方抓掉一人,由於凱撒路鄙人,天成翻譯公司往下吃野後就pin撤?
但此時固然按糾合,凱撒路跟中路還是靠上,然後三人在魔龍區陣亡......然後就被罵了。
※請問這時候候復活時間滿快的,我其實仍然應當靠魔龍爭取一波嗎?
後來隊友經常被單抓掉,天成翻譯公司只好吃野之餘一次顧兩條兵線,反而在團戰的時辰都沒法即時支
固然後來成功抓到對方膨脹一波反敗,但我覺得這類逆風在我打野時有點常産生,我應該怎
堇打野固然都會先請大師出保列陣容,但大師都不換時真的很懦弱......
不外玩這個遊戲不算久加上沒課,能拿得出手的打野角也就只有堇了......如果保排角不多
-
另外一個會拿來補位的就是大象翻譯(除打野之外幾近都能走)
不過坦裝依然坦不住,彷佛也只能出魔攻裝?
覺得不知道是否本身出裝問題,常常開大黏著對方輸出踩一輪退場時幾近都殘血,保護不了
※團戰時,我應當優先保護己方輸出還是找機遇黏住對方輸出呢?
-
最後的小問題是,在沒有多排的情況下,是不是主要聽打野call呢?
我的認知是基本上看打野call,但有一次大後期對方少人,我打野call凱撒但中路call魔龍
-
有點長,先感激願意回答的人。
固然技術操作真的很爛,但小妹天成翻譯公司照舊希望當個不嘴不雷的隊友爬排......
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/RealmOfValor/M.1510143645.A.20A.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
- May 04 Fri 2018 15:35
[問題] 單排但不想當雷隊友請益
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言